Постановка «Зима под столом» Людмилы Рошкован – эффектная история, сочетающая в себе легкую сентиментальную драму и комедию абсурда. Действие пьесы французского драматурга Ролана Топора происходит в фантазийных невероятных обстоятельствах: у ног героини в буквальном смысле мужчина – он живет у нее под столом. Ее зовут Флоранс – и в пьесе она описана, как «чудесная молодая женщина, которой нет еще 30-ти», с «роскошным телом, которое наводит на мысли о любви». Его зовут Драгомир, он «мил и робок» и на него «жизненные невзгоды наложили отпечаток». У этой лавстори лаконичная завязка – к моменту выхода на сцену герои успели познакомиться, Драгомир уже живет некоторое время под столом у Флоранс. Обстоятельства их встречи от нас утаиваются, впрочем догадаться все-таки несложно – девушка приютила нелегального эммигранта по доброте своего сердца. В этом контексте неслучайна даже ее профессия – переводчик, способный общаться на равных с представителем чужой культуры.
В том-то и дело, что этот язык непонятен подруге Флоранс – роскошной брюнетке Раймонде Пус, которую автор описывает, как «холодную реалистку», происходящее повергает ее в шок. Флоранс и тут, как профессионал своего дела, переходит на язык своей подруги: «Его это устраивает, а мне не мешает. Я не пользуюсь пространством под столом. Это потерянная площадь». Ну не сказать же ей, что без него – зима под столом, зияют дыры и гуляют сквозняки, отчего зябко на душе. «Трезвый», «практический» ум не поймет эту тарабарщину.
«Квартиранта» действительно все устраивает – с той позиции чрезвычайно удобно наблюдать за стройными ножками Флоранс. Женщина за столом и мужчина под столом то и дело перебрасываются взаимными любезностями, неумело маскируя под милые пустячки свои истинные чувства. Чтобы сделать ей приятное, он протирает рукавом ее туфли и согревает ее озябшие ноги. Она по-женски выдумывает предлог, чтобы оказаться с ним под столом – и вот поиски пуговицы с ее блузки превращаются в одну из самых эротических сцен спектакля.
Подстольное пространство – это мир для двоих, однако их уединение сначала нарушает кузен Драгомира – скрипач Грицко, а затем появляется его соперник – издатель Марк Тиль с цветами и коробкой конфет. В ремарках драматург описывает его, как «скрягу», человека, вызывающего «антипатию», с «заученными интонациями, заученными позами». Для героини Марк Тиль становится индикатором для определения главного: да, он обеспечит ей жизнь, будет издавать ее книги – вот только зиму под столом его прекрасный камин едва ли сможет прогнать.
Небольшой уютный зрительный зал театра «Человек» словно создан для экспериментальных камерных постановок. Всего в спектакле Людмилы Рошкован занято 5 актеров, минимум декораций. Полная нюансов игра исполнителей главных ролей превращает абсурдистcкую пьесу в щемящую историю любви – с тонким юмором, без ломания рук и истерик, но с ясной метафорой одиночества и тоски по большим чувствам.
Марина Довгер
Фото: предоставлены театром «Человек»
Метка Театр
[fb-like-button]Поделиться:
Еще на эту тему
-
Мастер эпохи конструктивизма
Личное дело архитектора Щусева и уникальную фотохронику начала XX впервые представили публике.
-
Театр Наций: новый сезон и вручение третьей Премии Корша
В Новом пространстве Театра Наций состоялась презентация сезона 2023-2024 гг., а следом на основной сцене прошла третья церемония вручения Премии...
-
Дерзи на Садовом
Пока многие начинающие музыканты безуспешно стучатся в двери российского шоу-бизнеса, в него на бешеной скорости врывается талантливая артистка DERZY. Яркое...
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.